Archiv der Kategorie: Literary Pursuits ◦ Literarisches

What flows easily, gets its literary genre.

Kein Schwert führt Er - He does not Wield a Sword

Und ein Tag wird sein, an dem das Licht der Sonne
alle Knoten wird beleuchten, die uns fesseln;
Und es wird ein König kommen mit behenden Fingern,
sie zu lösen. Kein Schwert führt Er,
Sein Lächeln nur auf Seinen Lippen.

 

And a day will be with the bright sun
shedding light on the knots which chained us long;
And a king will come with nimble fingers
to dissipate the snarls. He does not wield a sword,
His smile solely is playing in his lips.

Parabel

Ja ja, auf Österreich
ist er mittlerweile bös', der Scheich...

Verlor er doch seine Hadubranda
an ein schnödes Stiegeng'lander.

Solche gibt's in Wien zuhauf,
da rutschen manchmal Kinder d'rauf.

Nun ist die flügge Hadubranda
ja kein Backfisch für's “Umeinander”;
nein, sie ist eine Hummel nur,
die ein Scheich in Wien verlur.

Von seinen ausgefallenen Hobbys
kennen hier verschiedene Lobbys

alle noch nicht, doch dieses ist jetzt klar:
Er züchtet Hummeln, oft sehr rar.

Und einen Namen hat von ihnen jede,
sei er schön, oder auch nur blöde,
wie zum Beispiel Hadubranda,
dessen Trägerin ganz quietschvergnügt,
statt dass sie brav als Hummel fliegt,
da täglich rutscht auf einem G'lander.

TECH WASH

TECH WASCH

ist zwar Denglisch.

Auf Englisch müsste
es meiner Meinung nach
wohl TECH WASH heißen;

aber das ist schon ziemlich
weit entfernt von dem Flughafen,

der bei Wien liegt
und SCHWECHAT heißt.

Vielleicht gibt es einen Reisenden
aus England,
der dort ankommt,

der Legastheniker ist
und den Namen des Flughafens
als TECH WASH liest.

Er ist sonst jedoch
ein inselbegabter Mathematiker.

In seinem Hirn,
wo immer er sich befindet,
was immer er macht,

spielen sich kombinatorische Feuerwerke ab
zwischen den Synapsen

und hat er eines Tages
einmal einen Jaguar,
bringt er diesen

in jene Autowaschanlage am Flughafen,
die in ihrem Programm
den TECH WASH als besonderen Service führt.

Love it!

Einfach sind die Worte...

... in Dingen, die so wesentlich sind wie Wasser und Brot.

~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~B
~~~~~~~~~~~~~~~ ~~~~~WASSER
~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~O
~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~T

In the arms of the angels

The little ones are with the angels;
following in his uncreated light,
they betake themselves in the One.
From the isles like mystes,
And through the deserts, they travel
So, at the end, to be alive, pure …
Just as he is.

Translated by    .t .n

Draw us Upwards - "Hinanziehen" (Goethe)

The traumas of our lives
-not our dreams-
draw us upward
towards recovery.
Die Traumen unseres Lebens,
nicht seine Träume,
führen uns hinan
zu Wiederfindung.

 

 

Merken

Merken

Merken

Merken

Merken

Merken

Merken

Merken

Merken

Merken

Merken

Merken