Des Namenlosen

無名の

"目には見えても、日本は美しすぎて形容しがたい、
顔は言葉を発しない、日本を見たら言葉は無用になる、
鶴がゆったりと飛ぶさま、その品位が日本にふさわしい、
夢はいらない、日本が夢そのものだから。"

The Nameless's

Japan,
the Nameless's eyes
don't know how to bode,
what his face
will see speechlessly:

your cranes fly
hastily
to the land of his non-dreams.
Japan,
des Namenlosen Augen
wissen nicht zu deuten,
was sein Gesicht
wird sprachlos sehen:

deine Kraniche fliegen
ohne Hast
ins Land seiner Nicht-Träume.


Übersetzung ins Japanische: Dr. Johanna Aoki