Archiv der Kategorie: Schüttelreime und Ähnliches

The Crux of the Crocs...

... is always the one that ... "cruh cruh"...

(In plain language: Whining is not forbidden. If you are lucky enough to be heard by someone - with an understanding heart at the right place - then be grateful.
In general, however, wail doesn't get us anywhere. If nasty little crocodiles are around, look for the forces that scare them away.)

Die Crux an den Kränkungen ist immer die, dass .... krah, krah.

(Auf gut Deutsch: Jammern ist zwar nicht verboten. Wenn du das Glück hast, dass dir jemand zuhört - mit einem verständigen Herz am rechten Fleck - dann sei dankbar.
Im Allgemeinen aber bringt Jammern nicht weiter. Wenn die Krokodile dich am Wadel beißen, suche die Kraft, die dich dagegen immunisiert.)

Flaute - Recession

Was Leute mir so in den Hut gaben,
erbrachte durchaus noch kein Guthaben.

♪♫ ♮ ♫♪

What people in my hat so gave,
Allowed me not I could go save.

Thanks to the author of the English version at UsingEnglish.com!

 

Merken

Merken